<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="poem.xsl"?>
<poem>
<title>One day I saw, standing at the edge of the rising tide</title>
<author>Victor Hugo</author>
<translator>gib</translator>

<copyright>
<holder>Geoffrey Barto</holder>
<year>2003</year>
</copyright>

<source>Contemplations:  opening poem - Un jour je vis, debout au bord des flots mouvants</source>

<prelim>four line stanzas thus:  12A/6B/12A/6B</prelim>

<stanza>
<l>One day I saw, standing at the edge of the rising tide</l>
<l i="1">Pass, filling its sails,</l>
<l>A fast ship enveloped in wind,</l>
<l i="1">And waves and stars.</l>
</stanza>

<stanza>
<l>And I heard, leaning upon the abyss of the skies,</l>
<l i="1">That the other abyss touches,</l>
<l>A voice speak into my ear of which my eyes</l>
<l i="1">Could not see the mouth:</l>
</stanza>

<stanza>
<l>"Poet, you do well!  Poet of the sad face,</l>
<l i="1">You dream near the waves,</l>
<l>And you draw from the seas many things that are</l>
<l i="1">Beneath the waves of the deep!</l>
</stanza>

<stanza>
<l>The sea is the Lord, that misery or happiness,</l>
<l i="1">Shows and names every destiny;</l>
<l>The wind is the Lord; the star is the Lord;</l>
<l i="1">The ship is man."</l>
</stanza>

</poem>